腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排

一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的(de)话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排(cí)用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复言(yán)。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的(de)书面(miàn)语。

  下面是(shì)我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话(huà)的意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要。

一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不(bù)要(yào)光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意(yì)思(sī)是(shì)教(jiào)我要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈(chén)万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的书面语。

  下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万年(nián)非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈万年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 一个团几个营几个连,一军一师一团一营一连一排

评论

5+2=